Prevod od "vivem em" do Srpski


Kako koristiti "vivem em" u rečenicama:

Ou o é o medo de que as pessoas realizem para sempre... que fazem parte da pura e simples escória, vivem em casebres... são gente da pior espécie... e que você é um deles também?
Je li tvoj najveæi strah da æe ljudi sada i zauvijek vjerovati... da su oni zaista iz dobrog starog kampa sa prikolicama... bijelo smeæe, mamac za tornado... i da si možda i ti to isto?
Por que você e Diego vivem em casas separadas?
Frida, zašto ti i teèa Dijego živite u razlièitim kuæama?
Você e eu não somos as pessoas educadas que vivem em poemas.
Ti i ja nismo fini Ijudi koji žive u pesmama.
Os cincos milhões de sobreviventes vivem em Bregna, a última cidade da Terra.
Pet miliona preživelih živi u Bregni, poslednjem gradu na Zemlji.
Você faz o seu trabalho, eu faço o meu, e todos vivem em harmonia.
Ti radiš svoj posao, ja svoj, i sve se odvija kako treba.
Vivem em sofrimento e miséria, é inacreditável, Frank.
Jedna stranica za drugom, beda i patnja. Ne bi mi verovao Frenk...
Dois de nossos colegas aposentados agora vivem em Moscou.
Ne bi bio prvi. Dvojica naših bivših kolega sada žive u prokletoj Moskvi.
Sabe, raposas vivem em tocas por uma razão.
Znaš, lisice žive u rupama iz mnogo razloga.
Por que as raposas vivem em esgotos.
Zato što lisice ne mogu da žive u kanalizaciji.
Estrangeiros vivem em Hong Kong todos os dias.
Mnoštvo aviona polazi iz Hong Konga svakog dana.
Seus pais ainda vivem em Charlestown?
Jel ti roditelji i dalje žive u Èarlstaunu?
Desde o início dos tempos, os dois vivem em conflito.
Od poèetka su bili u ratu.
Weyland os achou bem impressionantes para financiar a missão, mas acho que seus Engenheiros não passam de selvagens que vivem em cavernas sujas.
Vejlendu ste se dosta svideli pa je finansirao ovu misiju, ali sam sasvim sigurna da su vaši Stvaraoci blede kopije divljaka koji žive u prljavim malim peæinama.
Ele acessou um antigo relatório de alvos em observação que vivem em Langa Township.
Izvukao je stari izvještaj o metama nadzora na teritoriji opštine Langa.
Muitas dessas pessoas desligam-se completamente e vivem em suas mentes.
Veæina ovih ljudi... jednostavno su se iskljuèili i žive u svojoj mašti.
Suas famílias devem ficar orgulhosas porque seu sacrifício irá apaziguar os deuses, e proteger todos que vivem em nossa grande cidade.
Vaše porodice treba da se ponose što æe vaša žrtva umiriti bogove, i zaštiti živote u našem gradu.
Estes livros contêm os nomes e endereços de todos que vivem em Londres.
Ovde su imena i adrese svih ljudi u Londonu.
Espíritos que vivem em cada ingrediente.
Духови који живе у сваком састојку.
Não acho que duendes vivem em pares.
Mislim da trolovi ne žive u paru.
Colocam pedra sobre pedra e depois vivem em sua imundície.
Stavljate kamen na kamen i živite u sopstvenom brlogu.
As bruxas vivem em segredo entre nós.
Veštice žive u tajnosti meðu nama.
Essas senhoritas vivem em uma cultura do arroz, mas sabem algo que poucas pessoas sabem sobre a cultura do arroz.
Ове младе даме живе у пиринчаној култури, али знају нешто што зна мало људи те културе.
Hoje, duas mil pessoas vivem em 300 casas nesta bonita comunidade.
Danas, 2000 ljudi živi u 300 kuća u ovoj prelepoj zajednici.
Então acho que compete a nós -- aquelas de nós que vivem em países onde temos voz na política e na economia -- ajudar outras mulheres.
Тако да мислим да је неопходно да ми - који живимо у различитим земљама где имамо економску и политичку моћ - да морамо да помогнемо другим женама.
E em 2010, somos na verdade 80 por cento de humanos que vivem em países com aproximadamente duas crianças por mulher.
До 2010. имамо 80% људи који живе у земљама са двоје деце по жени.
Quando vejo meu parceiro por si mesmo, envolvendo-se em algo, olho para essa pessoa e por um momento tenho uma mudança de percepção, e fico aberta para mistérios que ainda vivem em mim.
Stoga, kad vidim partnera samog ili samu, kako su zaokupljeni nečim, gledam tu osobu i trenutno doživim izmenu percepcije i spremna sam na misterije koje žive tik do mene.
Isso parece contra-intuitivo para o aprendizado adulto, mas lembre-se, crianças de oito anos vivem em uma sociedade onde a maior parte do tempo lhes é dito, não faça isso, você sabe, não toque na garrafa de uísque.
То изгледа супротно учењу одраслих, али упамтите, осмогодишњаци живе у друштву где им се већином времена говори, немој ово, знате, не дирај флашу са вискијем.
E o que veremos aqui é que a maioria dos africanos agora vivem em democracias.
Vi vidite ovde da većina Afrikanaca danas živi u demokratijama.
Em 2030, três em cada cinco pessoas que vivem em cidades estarão com menos de 18 anos.
Do 2030. godine, 3 od 5 ljudi u gradu biće mlađe od 18 godina.
A outra condição ocorre nas sociedades que vivem em ambientes marginais ou instáveis, tais como o Ártico ou desertos, onde há escassez de comida periodicamente, e geralmente não há comida o bastante para manter todos vivos.
Druga okolnost je u društvima koja žive u marginalnim ili promenljivim uslovima kao što su Arktik ili pustinje, gde se javljaju periodi nestašice hrane i povremeno nema dovoljno hrane kako bi svi preživeli.
Podemos ser pessoas que vivem em gratidão.
Mi možemo da budemo ljudi koji žive kroz neprekidan izraz zahvalnosti.
80% delas vivem em países de baixa renda como o Quênia, e a maioria absoluta não precisa ser cega.
80% njih živi u područjima sa niskim prihodima poput Kenije i apsolutna većina ne mora da bude slepa.
Direitos gays não são principalmente direitos matrimoniais, e para os milhões que vivem em lugares inaceitáveis sem qualquer recurso, a dignidade continua sendo fugidia.
Gej prava nisu prvenstveno prava na brak, i za milione koji žive na neprihvatljivim mestima, bez resursa, dostojanstvo je nedostižno.
Nos últimos 20 anos, quanto variou a porcentagem de pessoas no mundo que vivem em extrema pobreza?
U poslednjih 20 godina, koliko se procenat ljudi na svetu koji žive u ekstremnom siromaštvu, promenio?
Até agora, buscamos as pessoas mais pobres, nos vilarejos mais pobres e, nesta parte do mundo, são aquelas que vivem em casas feitas de barro e palha, e não de cimento e vergalhões.
Do sada smo tražili najsiromašnije ljude u najsiromašnijim selima i u ovom delu sveta, to su oni koji žive u kućama od blata i trske, a ne cementa i čelika.
Todos os outros animais vivem em uma realidade objetiva.
Све друге животиње живе у објективној реалности.
Centenas de milhares de pessoas vivem em campos como estes, e milhares de outros, milhões, vivem em vilas e cidades.
Na stotine hiljada ljudi živi u ovakvim kampovima i na hiljade i hiljade još, milioni žive u gradovima i velegradovima.
E não só os refugiados vivem em condições terríveis nesses países, mas as próprias comunidades locais estão sofrendo, porque os salários baixaram, por causa do aumento do desemprego, porque o preço das coisas e dos aluguéis subiu.
u tim zemljama, nego i same lokalne zajednice trpe, zato što su plate smanjene, zato što je više nezaposlenih, zato što su cene uopšte i cene zakupa povećane.
E esses animais vivem em lugares maravilhosos. E em alguns casos cavernas como essa, que são muito novas. contudo, esses animais são milenares.
Ове животиње живе на изузетно лепим местима, а у неким случајевима, у пећинама као што је ова, које су веома младе, а ипак, ове животиње су прастаре.
E vivem em Chang Tang, no planalto tibetano, ele fica na parte ocidental do país.
Žive na tibetanskom platou, u Čang Tangu, u zapadnom delu zemlje.
Não todos, mas tipicamente, eles vivem em suas cabeças.
Naravno ne svi, ali najčešće, oni žive u svojim glavama.
Crianças agora vivem em um mundo digitalizado, e as horas, para eles, está em todos os lugares.
Deca sada žive u digitalizovanom svetu, i za njih je vreme svuda.
Esta é a foto de um filhote de tubarão-limão ela mostra esses animais no local onde vivem em seus primeiros dois a três anos de vida, nesses mangues protegidos.
Ovo je fotografija mladunčeta limun ajkule koja prikazuje gde ove životinje žive prve dve tri godine svog života u ovom zaštitnom žbunju.
e como diferentes espécies vivem em mundos diferentes, haverá uma inquietante variedade de "realmentes".
i zato što različite vrste žive u različitim svetovima, postojaće veliko mnoštvo različitih zbilja.
1.6993889808655s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?